본문 바로가기

번역하고 있습니다/롱 라이더 스토리즈!122

롱 라이더스! 5화 - 시 사이드 웨이(후편) 코스는 대충 이렇다고 합니다. 3키로 모자라긴 한데 대충 찍어서 나온 거리가 52km니 어딘가 세세하게 다른점이 있겠죠.그건 그렇고 과연 대학생...고등학생인 남 가마쿠라고등학교 여자자전거부는 미우라반도 일주도 아니고 반주를 하는데 하루종일 걸렸는데 대학생+베테랑2명의 길안내 버프로 일주 성공이라니. 2015. 1. 26.
롱 라이더스! 4화 - 시 사이드 웨이(전편) 지난번에 남경창에서도 린코(輪行)의 번역문제가 나왔는데, 저는 이걸 '윤행'이라고 읽을 수 없습니다. 이 린코란 단어는 한국어에 대응되는 단어가 없고 또 작중의 문장상황 상 적당히 풀어쓰기도 그런 단어거든요. 그냥 밑도끝도없이 '輪行をすれば行動範囲が広くなる。'라고만 나왔다면 저도 '이렇게 대중교통에다 자전거를 실으면 행동범위가 넓어져.'라고 번역하겠지만 앞에 대놓고 'こうやって自転車を運ぶことを輪行という。'라고 나와버리니 저도 어쩔 수없이 '이렇게 자전거를 싣고 대중교통을 이용하는걸 린코라고 해.'라 할 수밖에 없습니다.한자를 그대로 읽어서 '윤행'이라고 쓰면 대다수 사람들은 이게 무슨 의미인지 모릅니다 기껏해야 물리/화학쪽 지식이 있는 사람이나 cycle이라 인식하거나, 자전거에 관심이 있는 사람만이 '.. 2015. 1. 23.
롱 라이더스! 3화 - 하고싶은것을 할 수 있었...다? 이제까지 '그란폰도'와 '랜도너스'가 같은건줄 알았는데, 찾아보니 조금 다르더군요. 랜도너스 - 정해진 시간내에 일정 거리 이상을 완주해야하며, 순위 경쟁 없이 완주 자체만을 기린다. 코스에는 별 다른 제약사항이 없다. 그란폰도 - 정해진 시간내에 일정 거리 이상을 완주해야하며, 완주 시간별로 순위를 가리며 코스는 산악 코스가 주가된다....제대로 찾은건진 모르겠습니다만, 히나코가 말한 브레베(Brevet)의 의미에 더 맞는것은 랜도너스인지라(한국 랜도너스 협회 홈페이지도 그렇게 주장하고) 그렇게 옮겼습니다. 2015. 1. 21.
롱 라이더스! 2화 - 첫 라이딩의 이상과 현실!? 야마토에서 후지사와까지면 그렇게 먼 거리도 아닙니다...서울로 치면 성북에서 잠실정도 거리요, 대구로 치면 칠곡에서 상동교까지 거리입죠. 한마디로 말해 앞마당이다, 그 말입니다.그건 그렇고 그림 작가 남자, 스토리 작가도 남자, 담장 편집자도 남자라 그런가 롱 라이더스에 나오는 애들은 여자인데도 불구하고 다들 말투가 남자말투에요. 이거 俺(남자가 자기를 지칭할때 쓰는 말. 오레)만 붙지 않았다 뿐이지 완전 오레온(남자같은 여자)OTL... 2015. 1. 20.
롱 라이더스! 1화 - 첫 파트너 본격 여대생이 그란폰도 나가는 이야기! '롱 라이더스!'입니다.얘네들은 자전거만 탑니다. 조금 과장해서 월 30페이지 연재중에 25페이지가 자전거타는 씬들로만 꽉꽉 차 있어요. 2015. 1. 18.