번역하고 있습니다1208 롱 라이더 스토리즈! 3화 - 친구의 증표 더보기 지금은 아미 쨩, 미야 쨩이라 옮겼는데 아마 단행본 2권 작업할 쯤엔 까먹고 평소 하던 대로 ~쨩 없이 그냥 아미, 미야라고 옮길 거 같네요;; 현지에선 안 그래도 연재 속도 느린데 1.5권 작업한다고 또 휴재 들어가냐며 성화고, 새로운 자전거 만화가 하나 나오긴 했는데 아직까진 자전거가 주제가 아닌 소재로 나와서 좀 더 봐야 할 것 같고 그렇습니다. 2021. 12. 18. 아오바 자전거포에 어서오세요! 18권 5화 - 이거라면 나도 더보기 이번화 주인공인 지개미 ANYROAD 3. 이번화가 연재됐던 2017년은 그래블 유행이 시작되던 때였죠. 'UCI 디스크 브레이크 로드바이크 허용'이 불러온 나비효과가 또다른 자전거 유행을 만들어내고. 저는 클래식 로드가 취향이지만 시골 살게돼서 그런가 그래블에도 조금씩 눈이가고 있는 요즘입니다. 2021. 12. 15. 카모메 찬스 stage.13 - 일단은 올라가야 해 더보기 2021. 12. 11. 사이클。#538~#547 더보기 전에도 몇번 이야기 했었는데 이 만화 여자애들 이름은 거의가 음식 이름입니다. 마루코 : 당고(마루코와 당고 글자가 같음) 토모미 : 벚꽂떡(사쿠라모찌) 후쿠미 : 녹차 브랜드(후쿠주엔) 키나코 : 인절미(콩가루가 일어로 키나코) 코마메 : 성인 오하기는 떡, 이름인 코마메는 팥 쿠리야마 : '쿠리'가 일어로 밤 도지마 : 생크림 롤 케익(도지마롤) 유즈 : 유자 앙코 : 팥고물 혼고 : 가면라이더 1호(혼고 타케시)+딸기 이치몬지 : 가면라이더 2호(이치몬지 하야토) 모모코 : 모모타로 이야기에 나오는 수수경단(일어로 '키비') - 太乙Chaser님이 알려주셨습니다. 2021. 12. 8. 롱 라이더 스토리즈! 2.5화 - 선배들의 진로 더보기 말은 저렇게 해도 다들 어디든 갈수 있는 입장이란 말이죠... 히나코 : 장사 잘되는 식당 딸래미, 자전거 업계에서 인망 높음. 야요이 : 사장 영애. 사키 : 준프로, 부촌 거주(치바 현 우라야스 시) 그러다보니 정말 하고싶어서 대학원에 가는걸테고, 한다고 집에서 뭐라 하지도 않을테고. 부럽네요. 2021. 12. 4. 아오바 자전거포에 어서오세요! 18권 4화 - 가야할 사람에게 더보기 2021. 12. 1. 카모메 찬스 stage.12 - 오해하면 안돼 더보기 이럴때가 제일 싫네요. 혼자서 볼 때야 '그렇구나'하고 가면 되지만 같이 이해할수 있게 한국어로 옮기는게 쉽지 않으니까;; 일단 범인, 본인 이야기를 얼추 하긴 했는데 제가봐도 억지스럽고... 2021. 11. 27. 사이클。#528~#537 더보기 위드코로나라고 밀렸던 술 모임이 한번에 오네요. 죽겠습니다. 2021. 11. 20. 롱 라이더 스토리즈! 2화 - 내딛는 한 걸음 더보기 2021. 11. 17. 이전 1 ··· 21 22 23 24 25 26 27 ··· 135 다음